John Donne: Poemas «La pulga» : Resumen y análisis

El hablante usa la ocasión de una pulga saltando de sí mismo a una joven como excusa para argumentar que los dos deberían hacer el amor. Dado que en la pulga su sangre está mezclada, dice que ya se han formado como uno en el cuerpo de la pulga. Además, la pulga la picó y consiguió lo que quería sin tener que cortejarla. La picadura de la pulga y la mezcla de su sangre no se considera un pecado, entonces, ¿por qué debería hacerlo su amor?

En la segunda estrofa, el hablante intenta evitar que la mujer mate a la pulga. Argumenta que dado que la pulga contiene la «vida» tanto de ella como del hablante, sería culpable tanto de suicidio como de un triple homicidio al matarla.

La mujer en cuestión, obviamente, no está convencida, porque en la tercera estrofa ha matado a la pulga con una uña. El hablante luego le da la vuelta a esto para señalar que, aunque la pulga que contenía partes de sus vidas está muerta, ninguno de ellos es más débil por ello. Si esta mezcla de fluidos corporales no puede dejar un efecto duradero, ¿por qué duda en unirse a él en la intimidad sexual? Después de todo, su honor tampoco se verá afectado.

Análisis

Donne utiliza aquí el ingenio por el que finalmente se hizo famoso, aunque en su época su poesía a menudo se consideraba demasiado espeluznante para ganar notoriedad popular, y poco de ella se publicó durante su vida. Uno de sus primeros poemas, «The Flea», demuestra su capacidad para tomar una metáfora controladora y adaptarla a circunstancias inusuales. “The Flea” se compone de tres estrofas de nueve líneas siguiendo un esquema de rima aabbccddd.

Comienza el poema pidiendo a la joven que “Marque esta pulga” (línea 1) que ha mordido y chupado sangre tanto de él como de ella. Señala que ella le ha “negado” algo de lo que la pulga no se ha abstenido de disfrutar: la unión íntima de sus fluidos corporales (en este caso, la sangre). Esta ocurrencia común, argumenta, “no se puede decir / Un pecado, ni vergüenza, ni pérdida de virginidad” (líneas 5-6); si esta pequeña mezcla de las dos personas no está mal, entonces, ¿cómo puede una mezcla mayor ser considerada mala o indeseable? Incluso señala que la pulga puede disfrutar de la esencia de la mujer «antes de cortejar» (línea 7), lo que implica que no necesita cortejar a la mujer para disfrutar de sus favores sexuales.

En la segunda estrofa, el poeta defiende la vida de la pulga, ya que su dama deseada ha hecho un movimiento para matarla. Pinta a la pulga como algo sagrado: “Esta pulga somos tú y yo, y este / Nuestro lecho matrimonial, y nuestro templo matrimonial es” (líneas 12-13). (Tenga en cuenta también la referencia al concepto cristiano de «tres vidas en una» (línea 10), lo que sugiere que ya existe una unión espiritual, aunque a diferencia de un matrimonio espiritual en un «templo del matrimonio», el tercer ser del trío no es Dios pero una pulga.) Además de defender la santidad de la vida de la pulga, el orador también argumenta que él y la dama ya han pasado por alto los votos habituales de fidelidad y la ceremonia del matrimonio; así, empuja hacia su punto de que los dos ya se han unido como uno en la pulga, por lo que no hay nada de malo en unir sus cuerpos en amor sexual.

Hay un indicio de que ya ha intentado ganarse los favores de la dama y ha fracasado, ya sea a través de su respuesta o la de sus padres: «Aunque los padres te guarden rencor, y tú», dice (línea 14), lo que sugiere que incluso su opinión no importa más. La pulga ya los ha «enclaustrado» dentro de las «paredes de chorro» de su cuerpo (línea 15, posiblemente también sugiriendo que están solos juntos en una habitación oscura). El desdén de la mujer por él y su traje se vuelve más evidente cuando él afirma que ella es «apta» para matarlo (línea 16), siguiendo su hábito de matar pulgas, pero ofrece que debe abstenerse de dañar a la pulga porque al hacerlo ella agregaría suicidio (“No se agregue a ese auto-asesinato” línea 17) al destruir el vaso que contiene su sangre. De hecho, dice, ella sería culpable de “sacrilegio, tres pecados por matar a tres” (línea 18) ya que su propia sangre también está allí.

Fracasa en su defensa de la pulga, porque ella se ha «morado» el dedo con la sangre de la pulga al comienzo de la tercera estrofa (línea 20). Es una traición “repentina” pero quizás inevitable de un ser inocente. La mujer afirma triunfar sobre el argumento del amante, respondiendo que ni ella ni el hombre son más débiles por haber matado a la pulga (líneas 23-24). De esta manera, intenta desentrañar el argumento del hablante de que la pulga representa un vínculo sagrado entre ellos; la pulga es fácil de matar y no se ha perdido nada, y no se perderá ni una sola gota de sangre. Por tanto, no hay razón para tener relaciones sexuales.

La poeta, sin embargo, es lo suficientemente astuta como para volver su argumento en su contra: si la muerte de la pulga, que había tomado sólo una pequeña cantidad de sus esencias de vida, virtualmente no es un problema, a pesar de su pretendido miedo, entonces cualquier temor que pueda tener acerca de su pérdida de honor es igualmente un temor «falso». El acto de unión física no causaría prácticamente ningún daño grave a su reputación. Es decir, tanto como ella perdió ante la pulga, “Tanto honor, cuando te rindas a mí, / Desperdiciará, como la muerte de esta pulga te quitó la vida” (líneas 26-27). Vuelve así a su argumento original de la primera estrofa: el contacto íntimo de la pulga con la mujer no le ha causado ningún daño, por lo que un encuentro físico con el poeta tampoco lo hará.

Aunque el amante sugiere que él tiene el control y que se trata de «cuándo cedes», algunas eruditas feministas han señalado que no puede hacer nada hasta que la mujer tome su decisión. Él simplemente pronuncia sus palabras de advertencia, pero ella puede levantar la mano y matar a la pulga; de manera similar, puede ejercer su poder si continúa negándole al hombre sus deseos. La pulga podría tomar lo que quisiera sin detenerse a cortejar, pero el amante no usa ninguna fuerza más allá de la fuerza del argumento. Hasta ahora no ha tenido éxito, pero no sabemos qué pasará a continuación.


Source link

COMPARATIVA KINDLE

MI FAVORITO
Kindle Paperwhite Signature Edition
TOP VENTAS
Kindle Paperwhite
GAMA SUPERIOR
Kindle Oasis
PREMIUM
Kindle Scribe
COMPACTO
Kindle
Kindle Paperwhite Signature Edition (32 GB) | Con una pantalla de 6,8", carga inalámbrica y luz frontal autorregulable | Sin publicidad + Kindle Unlimited (con renovación automática)
Kindle Paperwhite (16 GB) | Ahora con una pantalla de 6,8" y luz cálida ajustable, con publicidad
Kindle Oasis, ahora con luz cálida ajustable, resistente al agua, 8 GB, wifi, grafito + Kindle Unlimited (con renovación automática)
Kindle Scribe, el primer Kindle que a la vez es un cuaderno digital, todo en uno, con 16 GB de almacenamiento y una pantalla Paperwhite de 10,2" y 300 ppp | Con el lápiz básico
Kindle (modelo de 2022): nuestro Kindle más compacto y ligero, con una pantalla de alta resolución de 300 ppp y 6 pulgadas, y el doble de almacenamiento | Negro, sin publicidad
Tamaño de la pantalla
6,8" sin reflejos
6,8" sin reflejos
7" sin reflejos
10,2" sin reflejos
6" sin reflejos
Capacidad
32 GB
8 GB or 16 GB
8 o 32 GB
16, 32 o 64 GB
16 GB
Color Disponible
Negro
Negro
Grafito y Dorado
Gris tungsteno
Negro y Azul
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
189,99 EUR
159,00 EUR
249,99 EUR
369,00 EUR
109,00 EUR
MI FAVORITO
Kindle Paperwhite Signature Edition
Kindle Paperwhite Signature Edition (32 GB) | Con una pantalla de 6,8", carga inalámbrica y luz frontal autorregulable | Sin publicidad + Kindle Unlimited (con renovación automática)
Tamaño de la pantalla
6,8" sin reflejos
Capacidad
32 GB
Color Disponible
Negro
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
189,99 EUR
TOP VENTAS
Kindle Paperwhite
Kindle Paperwhite (16 GB) | Ahora con una pantalla de 6,8" y luz cálida ajustable, con publicidad
Tamaño de la pantalla
6,8" sin reflejos
Capacidad
8 GB or 16 GB
Color Disponible
Negro
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
159,00 EUR
GAMA SUPERIOR
Kindle Oasis
Kindle Oasis, ahora con luz cálida ajustable, resistente al agua, 8 GB, wifi, grafito + Kindle Unlimited (con renovación automática)
Tamaño de la pantalla
7" sin reflejos
Capacidad
8 o 32 GB
Color Disponible
Grafito y Dorado
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
249,99 EUR
PREMIUM
Kindle Scribe
Kindle Scribe, el primer Kindle que a la vez es un cuaderno digital, todo en uno, con 16 GB de almacenamiento y una pantalla Paperwhite de 10,2" y 300 ppp | Con el lápiz básico
Tamaño de la pantalla
10,2" sin reflejos
Capacidad
16, 32 o 64 GB
Color Disponible
Gris tungsteno
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
369,00 EUR
COMPACTO
Kindle
Kindle (modelo de 2022): nuestro Kindle más compacto y ligero, con una pantalla de alta resolución de 300 ppp y 6 pulgadas, y el doble de almacenamiento | Negro, sin publicidad
Tamaño de la pantalla
6" sin reflejos
Capacidad
16 GB
Color Disponible
Negro y Azul
Luz cálida ajustable
Ajuste automático de la luz
Carga inalámbrica
Resistencia al agua IPX8
Rotación automática de la pantalla
Botones de paso de página
Precio
109,00 EUR

Deja un comentario